而他們研究所發現的90分鐘完美睡眠週期,更值得世人細細體會,以便享受夜夜好眠、健康長壽的快意玫瑰人生。
他曾說:「畫裸女的心情跟畫礦工不一樣,一邊是很激烈的,裸女則是比較寧靜、安靜的實體,是很大的對照。早在1930至1970年他便曾至屏東探訪排灣族人、造訪蘭嶼雅美族(達悟族)藝術,並在東海岸原住民部落旅遊寫生,如〈蘭嶼原住民〉、〈原住民婦女〉。
」最後,洪鈞雄打趣地說:「爸爸經常畫不穿褲子的男人(礦工畫),以及不穿褲子的女人(裸女畫),我希望大家看展時,也能夠感受到爸爸『透視』的本領。留日期間每年往返台、日之間,多次入選台灣美術展覽會與台灣總督府美術展,傳達出他對台灣土地的濃郁情感「礦工畫家」洪瑞麟根據《北美館》爬梳的資料指出,洪瑞麟1912年出生於台北大稻埕,從小藝術啟蒙來自擅於畫梅的父親洪祥海(字鶴汀),亦曾入日人稻垣藤兵衛創立的稻江義塾接受基礎教育,甚早接觸人道主義的薰陶,開啟對關懷農民、貧苦大眾的西洋畫家米勒、梵谷之關注,透過年僅12歲的臨摹之作〈米開朗基羅素描摹寫〉,顯現其早慧的繪畫天賦。」長年處在不見天日的地底,使洪瑞麟特別嚮往陽光,晚年他定居美國加州海邊小鎮,如願與終年明媚的陽光為伍,從作品〈彩霞滿天〉或數張親手繪製賀年卡可見他離開黝暗地底後的天光雲影,成為藝術家人生最後階段的創作主題。」Photo Credit: 臺北市立美術館提供洪鈞雄跨海於線上表示致意。
睽違35年,台北市立美術館(以下稱北美館)再度舉辦台灣知名藝術家、有「礦工畫家」美譽的洪瑞麟(1912-1996)個展,名為《掘光而行:洪瑞麟》。」Photo Credit: 臺北市立美術館提供王俊傑致詞而遠在美國的洪鈞雄則在今日記者會,透過線上致意,表示相當感謝北美館團隊以及客座策展人白雪蘭,洪鈞雄進一步說:「我認為本展『掘光而行』的主題非常好,能夠真正代表我爸爸(洪瑞麟)一輩子的就是『追光』,從地底的光,一直到人生的光,最後到晚年海邊追尋日落,看絢爛晚霞的餘光,我爸爸一輩子畫的作品,就是平凡簡單的素描,描寫人物與創意,再加上浪漫的情懷。「有幾次我發現有台灣人在YouTube上看俄國電視台節目,裡面用扭曲的說法來合理化俄國出兵摩爾多瓦、喬治亞、烏克蘭的理由。
在此之下,Oleksii認為在政府之間的交流外,如何建立人與人之間的情感將至關重要。宗教上,烏克蘭東正教會在2019年也已經從俄羅斯東正教會脫離。談到烏克蘭人逃往的主要地點——波蘭——Oleksii表示由於波蘭過去也曾被俄國侵略,非常了解現下的事態,也很歡迎來自烏克蘭的家庭前來。」 說講俄文的人都挺俄,如同說講中文的人都挺中共一樣不合理 住在台灣的Oleksii平常也會收看台灣新聞,但他對部分台灣媒體介紹報導烏克蘭的細節,卻有些疑慮。
Oleksii指出,許多俄國或親俄媒體常會形塑一個認知——說俄語或是信奉東正教的烏克蘭人都是挺俄(背後的意思就是挺普亭)者,但這非常不正確,因為這些人之所以說俄文,背後其實有蘇聯時代文化融合政策的影響,「當時許多人是用俄文受教育、國界在未考量族群人種之下被劃分,甚至整個國家被『移動』到別處等等。」 例如,Oleksii就曾看到台灣新聞報導烏克蘭時,用了國土不包含克里米亞的地圖,或是指稱烏克蘭境內說俄文的民眾就是挺俄派等等。
他們目前都沒有離開基輔的計畫。」想想看,如果某個烏克蘭孩童在戰亂中收到台灣寄來的某件物品,陪伴他走過戰亂和家園的重建,這將能影響他的一生。「當你放下一切前往一個新的地方卻沒有工作權時,是很殘忍的」Oleksii說,他回憶自己前幾年護照到期時,因為疫情難以出國申辦新護照(台灣目前沒有烏克蘭辦事處),導致將畢業的他因護照限期將至而無法申請工作簽,那段期間只能靠家人匯款支持才不至於流落街頭。此外,波蘭政府也規劃4000萬波蘭幣(PLN,約為2.6億台幣)的經費,幫助烏克蘭人融入波蘭職場,所有幫助烏克蘭難民的波蘭人也可得到財務支援。
Photo Credit: Oleksii Oleksii也有參與台灣挺烏的系列活動 在歐洲,媒體對亞洲事件的報導十分不足,歷史地理課程對亞洲也沒有太多著墨。立刻點擊免費加入會員。Piotr表示,目前波蘭對烏克蘭除了政府的支持計畫外,也有許多企業伸出援手,但由於波蘭並非非常富裕,即使尋求短期庇護沒什麼問題,要長期在波蘭生活也不容易,「但政府法規仍將戰爭下的烏克蘭難民,當作優先事項。延伸閱讀 【關鍵專訪】曾來過台灣的烏克蘭部落客:我們哪都不會去,要讓那些混蛋知道他們不能侵犯我們的家園 被譽為「猶如二戰時的邱吉爾」,烏克蘭總統澤倫斯基如何從懦弱形象變為國家英雄? 為何排斥難民的波蘭,卻對烏克蘭人敞開雙臂? 單筆最高200萬:烏克蘭捐款專戶2天累計近8000萬,烏克蘭女網一姐發文感謝台灣 你知道烏克蘭境內有5萬越南移民嗎?曾是異鄉的廉價勞工,感謝烏克蘭「給了他們自由的感覺」 【加入關鍵評論網會員】每天精彩好文直送你的信箱,每週獨享編輯精選、時事精選、藝文週報等特製電子報。
Photo Credit: 關鍵評論網 但事實上,烏克蘭是個多民族國家,內部有著烏克蘭、俄國、克里米亞韃靼、胡楚爾、猶太人,甚至韓國與越南族群等等。沒有什麼事比共度困境,更能夠團結彼此 俄烏開戰之後,台灣內部出現許多「台灣像不像烏克蘭」的討論,Oleksii最近也在思考這個議題,覺得雖然台灣和烏克蘭都信仰言論自由和民主價值,但台灣最大的問題是,太少歐洲人了解台灣。
「只要想想看,如果有人說『台灣講中文的人都是挺共者』,你覺得合不合理,你就懂了。」 根據現行規定,所有到達波蘭的烏克蘭人都可取得18個月的合法居留,並可在拿到波蘭身分證明(PESEL)後辦理行政事務
順利就是天下無敵,不順就是在下一盤很大的棋。至此,數千人的生命被剝奪,近500萬烏克蘭人或者成為國際難民,或者在國內流離失所。在言論管制的社會,這些迷幻藥和催眠等手段就是訊息控制和審查,以及愛國主義、民粹主義宣傳。但是,一旦他們進入時事輿論空間,披上「愛國」戰袍,立即就變身為被央視為首的專制宣傳機器操控的殭屍,一邊宣稱「寧可台灣不長草,也要解放台灣島」,「歷史不容忘記,釣魚島寸土必爭」,一邊卻對歷史上侵吞了中國大量土地的俄羅斯大唱贊歌。」 在這裡,奧斯雅尼可娃說出了專制政權的宣傳機器一個重要的功能:將人民殭屍化。」 在推特等社群網站上,一些人將中國網路上的這類言論翻譯成英文,加上標籤#大翻譯運動、#TheGreatTranslationMovement集中展示,引起廣泛的關注。
小粉紅就是進行審查和宣傳的「巫師」操縱的殭屍。其中一條微博說:「真的俄軍這次好克制。
這就是為什麼俄羅斯、中國和北韓都要對網路實行嚴密封鎖的原因。比如,它們都是沒有自由意志、但能夠活動的死人。
無論是七十多年前的納粹德國和軍國主義日本,還是今天的俄羅斯和中國,在這方面都在互相「抄作業」。當他們離開網路、放下這些特定的話題之後,大有可能是慈愛的父親、友好的同事和可以信賴的朋友。
不要相信宣傳,這裡在欺騙你。她在同日發布於社群網站的一段預先錄製的影片中,呼籲俄羅斯「必須立即結束這場自相殘殺的戰爭」。它們各不相同,但也有一些共同的特徵。當然,更成功的宣傳讓人相信,敵方將士都是殺人不眨眼的惡魔,必欲除之而後快。
要做到這一點,就需要通過宣傳機器將對方非人化。在這些宣傳中,那些將要被槍殺、炮擊甚至核炸的人們,不是和我們日常生活中見到的父親、母親、兒子、女兒、朋友和同事,而是戰場上的敵人、統計表上的數字和阻止完成任務的障礙。
在各種傳說中,殭屍都害怕陽光。這是媒體從業者反抗專制政權的一個重要事件,必將載入史冊。
」節目被中斷,奧斯雅尼可娃被警察帶走。有人總結他們的話術:俄羅斯軍隊前進就是大英雄,後退就是大智慧。
殭屍的行為可怕嗎?當然可怕,它們具有極強的破壞力。那個對普亭不「上核」痛心疾首的網民,很有可能為一隻小貓挨餓而痛哭流涕。文:長平(中國資深媒體人、時事評論作家、六四記憶・人權博物館總策展人,現居德國) 2022年3月14日,俄羅斯軍隊仍在轟炸烏克蘭的城市和鄉村。不用說,「大翻譯運動」讓更多人看到中共洗腦教育和媒體管制的畸形「碩果」,看到專制體制下人心可以變得多麼冷漠和殘忍,具有十分重要的意義。
世界不心疼他們我心疼。然後,在小粉紅眼裡,他是貪生怕死、沽名釣譽的戲子。
更讓人感到擔憂的是,在這個連菜刀都要管制的國家,網路上卻充斥著對核子大戰的鼓吹。它們聽命於巫師作為奴隸永遠替主人工作。
小粉紅言論與「大翻譯運動」 被稱為「小粉紅」的中國網民對普亭(Vladimir Putin)侵略戰爭的美化和稱頌,對飽受戰火蹂躪的烏克蘭人的嘲諷和詛咒,讓不少中國輿論的長期觀察者也感到驚訝。她站在主播安德烈耶娃(Ekaterina Andreeva)身後,舉著一張紙牌,上面寫著:「停止戰爭。
还没有评论,来说两句吧...